Sector

Juridisch vertaalwerk: nauwkeurigheid voorop

Belang van accurate juridische vertalingen

Juridisch vertaalwerk vereist precisie. Elke fout kan grote gevolgen hebben. Daarom is het essentieel om te werken met vertalers die gespecialiseerd zijn in juridische documenten, van contracten tot officiële rapporten.

Accuraat juridisch vertaalwerk

Juridisch vertaalwerk vereist precisie. Elke fout kan grote gevolgen hebben. Daarom is het essentieel om te werken met vertalers die gespecialiseerd zijn in juridische documenten.

Voordelen van professionele juridische vertaaldiensten

  • Nauwkeurigheid: Zorgt ervoor dat juridische documenten correct worden vertaald.
  • Compliance: Helpt bij het voldoen aan internationale wet- en regelgeving.
  • Vertrouwelijkheid: Waarborgt de veiligheid van gevoelige informatie.

Expertise in juridische vertalingen: onze ervaren vertalers aan het werk

We begrijpen het belang van zorgvuldigheid en snelheid bij vertalingen. Jouw tekst wordt toevertrouwd aan gespecialiseerde juridische vertalers die volledig bekend zijn met de terminologie, stijl en schrijfwijze in juridische documenten. Als juridisch vertaalbureau hebben wij ruime ervaring met financie le vertalingen, handleidingen, contracten en jaarverslagen.

Gecertificeerd vertaalbureau

Als gecertificeerd vertaalbureau voor juridische vertalingen voldoen wij aan de ISO-9001 en ISO-17100 normen. Deze normen stellen strenge eisen aan onze werkwijze en procedures, inclusief het gebruik van ervaren revisors om elke vertaling nauwkeurig te controleren. Onze ervaren juridische en beëdigde vertalers kunnen juridische documenten met precisie en gevoel vertalen, waarbij zij het juridisch jargon met dezelfde finesse toepassen als juristen.

Up-to-date met AVG / GDPR

De komst van nieuwe regelgeving, zoals de Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG / GDPR), kan invloed hebben op jouw juridische documenten. In dergelijke gevallen kunnen wij jou helpen bij het opstellen en vertalen van nieuwe documenten of het aanpassen van bestaande. Onze vertalers zijn gespecialiseerd in het vertalen van juridische documenten en zorgen ervoor dat jouw vertalingen geen fouten bevatten en zo objectief mogelijk zijn.

Toewijding aan geheimhouding

Bij elk vertaalproject is geheimhouding van toepassing, zoals beschreven in onze algemene voorwaarden. We kunnen ook een aanvullende of vervangende geheimhoudingsverklaring overwegen, indien nodig. Wij begrijpen dat tijd cruciaal is voor onze klanten, daarom reageren we snel op vragen en communiceren we duidelijk over levertijden en prijzen in onze offertes.

Veelvoorkomend juridisch vertaalwerk

Wij bieden professionele beëdigde vertalingen aan voor elk juridisch document. Of het nu gaat om documenten die in juridische procedures worden gebruikt, of om officiële documenten die door overheidsinstanties vereist zijn, onze beëdigde vertalers zorgen ervoor dat de vertaling accuraat, betrouwbaar en rechtsgeldig is.

Enkele veel voorkomende voorbeelden van juridische documenten die wij regelmatig vertalen, zijn onder andere:

  • Arbeidsreglement
  • Akte van oprichting
  • Contract
  • Statuut
  • Vertrouwelijkheidsovereenkomst (NDA)
  • Algemene voorwaarden
  • Leveringsvoorwaarden
  • Verkoopvoorwaarden
  • Inkoopvoorwaarden
  • Betalingsvoorwaarden
  • Notariële akte
  • Levensverzekeringsovereenkomst
  • Testament
  • Volmacht
  • Dagvaarding
  • Schikkingsvoorstel
  • Uittreksel uit het strafregister (bewijs goed gedrag en zeden)
  • Vonnis
  • Hypotheekakte
  • Verzoekschrift
  • Huurovereenkomst
  • Echtscheidingsdocumenten

Onze aanpak

Bij het aanpakken van een vertaalproject is een gestructureerde aanpak essentieel om een vlotte en nauwkeurige vertaling te garanderen. Door deze gestructureerde aanpak te volgen, kunnen vertaalprojecten soepel en succesvol worden afgerond, waarbij de behoeften en verwachtingen van alle betrokken partijen worden vervuld.

Contacteer ons

Neem gerust contact met ons op via het contactformulier en laat ons weten wat we voor jou kunnen betekenen.

Kostenraming

Je kunt erop rekenen dat we altijd binnen het uur reageren op jouw verzoek. In ons antwoord ontvang je een kostenraming en de verwachte levertermijn.

Bevestiging

Zodra je de kostenraming hebt ontvangen en goedgekeurd, bevestig je de vertaalopdracht en stuur je, indien nog niet gedaan, de bronbestanden en eventuele terminologielijst door.

Vertaling

We gaan direct voor je aan de slag. We zetten ons altijd maximaal in om jouw deadline te respecteren. Bij eventuele onzekerheden nemen we contact met je op om misverstanden te voorkomen.

Revisie door andere vertaler

Nadat de vertalingen zijn voltooid, worden ze volledig gereviseerd door een andere vertaler. Op deze manier waarborgen we de hoogste kwaliteit van ons vertaalwerk.

Levering

We leveren jouw vertaling samen met een gedetailleerde factuur. Als je feedback hebt, horen we die graag, zodat we onze dienstverlening indien mogelijk kunnen verbeteren.

Beëdigde vertalingen

Beëdigde vertalingen Nederlands – Spaans

en omgekeerd

Beëdigde vertalingen van Nederlands naar Spaans zijn essentieel voor officiële documenten zoals juridische stukken en certificaten. Een beëdigde vertaler waarborgt de nauwkeurigheid en juridische geldigheid van de vertaling, voorzien van handtekening en stempel. Dit maakt de vertaling bindend en betrouwbaar voor gebruik bij overheidsinstanties en rechtbanken. Bij Adminflex kan je hiervoor terecht.

Beëdigde vertalingen Nederlands – Engels

en omgekeerd

Voor officiële documenten zoals juridische stukken en certificaten zijn beëdigde vertalingen van Nederlands naar Engels noodzakelijk. Hierin zijn we bij Adminflex expert.  Een beëdigde vertaler waarborgt de precisie en wettelijke geldigheid van de vertaling. Dit zorgt ervoor dat de vertaling betrouwbaar en geschikt is voor gebruik bij overheidsinstanties en rechtbanken.

Beëdigde vertalingen Nederlands – Frans

en omgekeerd

Beëdigde vertalingen van Nederlands naar Frans zijn cruciaal voor juridische documenten en officiële certificaten. Een beëdigde vertaler garandeert de nauwkeurigheid en wettelijke geldigheid van de vertaling, die voorzien is van een handtekening en stempel. Dit maakt de vertaling geschikt voor gebruik bij overheidsinstanties, rechtbanken en andere officiële instanties. Bij Adminflex laten we elke beëdigde vertaling nalezen door een tweede vertaler.

Beëdigde vertalingen Nederlands – Roemeens

en omgekeerd

Voor officiële documenten zoals juridische stukken en certificaten zijn beëdigde vertalingen van Nederlands naar Roemeens essentieel. Bij Adminflex kun je hiervoor terecht, aangezien zij experts zijn in het waarborgen van de nauwkeurigheid en juridische geldigheid van de vertaling, inclusief handtekening en stempel. Dit maakt de vertaling betrouwbaar en geschikt voor gebruik bij overheidsinstanties en rechtbanken.

Vertalingen per sector

Vertaalwerk in de bouwsector

Adminflex excelleert ook in het vertalen van technische documentatie voor de bouwsector. Begrijpen van complexe bouwtermen en -voorschriften is onze specialiteit, zodat jouw projecten naadloos verlopen over grenzen heen. Vertrouw op ons voor vertalingen die technische precisie en industrie-specifieke terminologie feilloos combineren.

Vertaalwerk in de banksector

In de banksector moet elk stukje tekst accuraat worden vertaald om de integriteit en betrouwbaarheid te behouden. Dit omvat niet alleen het vertalen van de inhoud, maar ook het begrijpen van de specifieke terminologie en regelgeving die uniek zijn voor de financie le wereld. Een fout in de vertaling kan leiden tot misverstanden, wettelijke complicaties en zelfs financie le risico’s.

Vertaling nodig?

Neem contact met ons op!

Referenties

Hoe we helpen